07:10:07 28/03/2020
Вышла в свет книга болгарской поэтессы Витки Витановой в переводе члена СП России Клавдии Павленко.
Читать можно здесь>>
Отзывы:
Клавдия Павленко
11:16:31 02/04/2020
Лена и Татьяна, спасибо за отзывы. Да, сложность перевода именно загадок состоит в том, что надо не только соблюсти размеры и ритм автора, но ещё и в нескольких строчках нужно передать суть загадки, чтоб ребёнок смог её разгадать.
Татьяна Мажорина
07:36:56 02/04/2020
Сделать перевод и не потерять лёгкости, стройности стиха, передать удивление, детскую непосредственность не у каждого получится. Замечательные загадки. Спасибо, Клавдия!
Елена Арент
22:25:56 29/03/2020
Клавдия, от души поздравляю и тебя как переводчика, и автора стихов с выходом книги с таким хорошим названием - "Источник доброты"! Литературный перевод - жанр непростой, требует особого таланта! У тебя такой талант есть! Поздравляю! С уважением!