ООО «Союз писателей России»

Ростовское региональное отделение
Донская областная писательская организация (основана в 1923 г.)

Ольга Ткачёва. О романе Джека Лондона «Мартин Иден»

14:02:28 01/12/2017

Ольга Ткачёва

Кандидат в члены РРО СПР

г. Шахты

 

                            Юноша, одержимый любовью

                                  (о романе Джека Лондона «Мартин Иден»)

 

           Творчество Джека Лондона (настоящее имя – Джон Гриффит Чейни) занимает выдающееся место в американской и мировой литературе. Его роман «Мартин Иден» был опубликован в 1909 году. В нём Джек Лондон рассказывает о трагедии молодого начинающего писателя Мартина Идена, пытающегося пробиться на литературный «Олимп» в Соединённых Штатах Америки в начале ХХ века.

          В сюжете романа события  находятся в причинно-временной связи. В нём есть завязка (первая встреча Мартина и Руфи), перипетии – (внезапные и резкие сдвиги в судьбах персонажей), кульминация (разрыв помолвки Мартина и Руфи), развязка (гибель Мартина).

          Композиция романа усложнённая – в центре события находятся главные герои (парень из народа Мартин Иден и девушка из высшего общества Руфь Морз), у которых завязываются отношения с другими действующими лицами. Это многочисленные второстепенные герои (работница Лиззи Конолли, родители Руфи и её братья Артур и Норманн, сёстры Мартина – Гертруда и Мэриен, их мужья, квартирная хозяйка Мария, поэт Рэсс Бриссенден, Джо из прачечной) и эпизодические персонажи ( «настоящие люди» из окружения Рэсса Бриссендена, дети Марии, гости семьи Морз, работники редакций, знакомые Мартина Идена из народа и многие другие). Автором используются разнообразные композиционные приёмы: роман разделён на сорок шесть глав;  повествование в романе ведётся в хронологическом порядке; в основное повествование включены рассказы о прошлой жизни Мартина и его видения (галлюцинации). В романе присутствует социальный конфликт – столкновение интересов буржуазии и человека из народа; психологический конфликт – борьба противоположных чувств и мыслей в душе отдельного человека.

         Главный герой романа, парень из народа Мартин Иден, стремится к литературному успеху и  славе ради любви к девушке из высшего общества. Он надеется, что став богатым и знаменитым,  сможет жениться на ней.  Размышляя о своей любви к Руфи, Мартин вспоминает строки стихотворения, однажды прочитанные им: «Печальный юноша, он одержим любовью и в поцелуе умереть готов». Они так поразили его, что он «…почувствовал себя тем самым юношей, который «одержим любовью», и гордился этим больше, чем мог бы гордиться возведением в рыцарское достоинство. Он постиг, наконец, смысл жизни и цель своего существования на земле».  Влюблённый человек представлялся Мартину каким-то высшим существом, отмеченным благодатью, и ему был приятен образ юноши, «одержимого любовью», для которого уже не имеют цены все земные блага – богатство, знания, успех, – не имеет цены сама жизнь, ибо он «в поцелуе умереть готов...». Любовь к девушке из высшего общества Руфи Морз превратила Мартина из неотёсанного матроса в мыслителя и художника. Автор пишет: «Любовь для него обитала на недосягаемых горных вершинах, высоко над долинами разума. Она была квинтэссенцией существования, высшей точкой напряжения жизни и не всякому выпадала на долю. Чтобы добиться любви Руфи, Мартин решил: он «…будет писать поэзию, прозу, очерки и пьесы, как Шекспир. Это настоящая карьера, и это путь к сердцу Руфи. Ведь писатели – гиганты мира. Писать! Эта мысль жгла его, как огонь». Он наивно полагал, что подлинную культуру можно найти только в высшем обществе, ведь он сам жил до встречи с Руфью «…в каком-то грязном болоте и теперь хотел очиститься и подняться в высшую сферу». Но при ближайшем знакомстве с высшим обществом Мартин убеждается, что всё, к чему он стремился, и что привлекало его в этом обществе, было фальшью, обманчивой видимостью. Жизненный путь Мартина превращается в цепь горьких разочарований.

       Любимую девушку Мартин Иден идеализирует: «…Она дух, божество, богиня, – такая возвышенная красота не может быть земной». Даже то, что Руфь при встрече обнялась и поцеловалась со своей матерью, служит неискушённому Мартину доказательством возвышенности её чувств. Но Руфь Морз на деле оказывается заурядным человеком. Она не в состоянии понять истинной глубины личности полюбившего её человека, не верит в его «сочинительство» потому, что оно не приносит дохода. «Радость творчества» – для Руфи пустые слова. Она стремится переделать Мартина сообразно понятиям людей её круга, настаивает, чтобы он поступил на службу в контору её отца. Отвернувшись от Мартина, когда он больше всего нуждался в её поддержке, она пришла к нему искать примирения, когда он стал знаменитым и богатым. Но Мартин не смог примириться с ней, его «божество» было повержено, иллюзия развеяна.

          Повествование в романе ведётся от лица автора. Джек Лондон при написании романа широко пользуется  художественными средствами, употребляя  эпитеты:  кроткое сияние звёзд,  бархатная ночь; метафоры – «…пружины застонали, словно задыхаясь под тяжестью его тела; сравнения: «бицепсы здоровые, как у мула».

        Описания природы в романе красивы и отличаются пышностью –  «Золотая пора года умирала так, как жила,– прекрасной и нераскаявшейся грешницей, и казалось, самый воздух был напоен истомой сладких воспоминаний».

           Изображая убогую обстановку, в которой приходится жить Мартину, автор использует запахи и звуки:  «…в комнату больного ворвались облака пара. Запах мыльной воды и грязного белья»; «…визг ребёнка, словно ножом, резанул его слух».  Мартин сравнивает комнату, в которой он живёт, и дом Руфи: «Там всё было возвышенно и духовно; здесь – материально, грубо материально».

       Джек Лондон очень изобретательно подходит к описанию внешности героев романа.  Например, он показывает внешность главного героя Мартина Идена как бы глазами других действующих лиц романа, и каждый из них видит его по-своему. Вот Мартин разглядывает себя в зеркале: «Он увидел копну каштановых волос, вьющихся над высоким крутым лбом…  Мартин спрашивал себя, видна ли душа в этих иссиня-серых глазах, которые часто становились совсем голубыми, точно вбирали в себя блеск морской глади, озарённой солнцем. Он гадал, могли ли его глаза нравиться ей.  Рот у него был совсем как у херувима, но он любил крепко сжимать губы.  Это были губы воина и любовника.  Подбородок и чуть тяжеловатая нижняя челюсть подчёркивали властное выражение лица.  Сила уравновешивала в нём чувственность…». Руфь, глядя на Мартина, видела, что «блеск тропического солнца запечатлелся у него на лице, а в его крепких железных мускулах была первобытная жизненная сила. Он весь был в рубцах и шрамах, полученных в том неведомом мире жестоких людей и жестоких деяний, который начинался за пределами её кругозора.  Это был дикарь, ещё не приручённый, и ей льстила мысль, что он ей так покорен».  Друг Мартина Рэсс Бриссенден восхищён внешностью Мартина: «Ах вы, юный эллин! Вы недостаточно цените своё тело. Вы невероятно сильны. Вы прямо молодая пантера! Львёнок!».

          Портрет главной героини Руфи автор представляет читателю через восторженное восприятие Мартина при первой встрече: «…бледное воздушное существо с большими, одухотворёнными голубыми глазами, с массой золотых волос». Мартин мысленно сравнивает Руфь с «бледнозолотистым цветком на тонком стебле». Но Рэсс Бриссенден не разделяет восторгов Мартина и сравнивает  Руфь с «бледной молью».

         Описание внешности даже второстепенных героев очень оригинально. Так, например, глядя на профессора Колдуэлла, Мартин находил в нём «что-то общее с северо-восточным пассатом, неизменным, холодным и сильным. Он был так же ровен и надёжен, однако, в нём было что-то смущающее. Мартин думал о том, что профессор, вероятно, никогда не высказывался до конца, так же как и северо-восточный пассат, никогда не дует изо всех сил, а всегда оставляет себе резервы, которыми, однако, никогда не пользуется».

        В романе присутствует ирония: «Только электрический фонарь стоял, как забытая веха прогресса».

        Цитаты из художественных произведений поэтов и писателей, цитаты из философских трудов автор использует для того, чтобы показать напряжённую умственную работу Мартина.

        Джек Лондон определял стиль  своего романа «Мартин Иден» как «вдохновенный реализм, проникнутый верой в человека и его стремления». Стилевыми доминантами в романе являются психологизм и яркие  описания природы и вещного мира. Характер образности в романе жизнеподобный, что важно для создания общего впечатления достоверности.  Для художественного стиля речи персонажей романа характерны разноречие и эмоциональность. Речь девушки из высшего общества Руфи и её семьи литературна; Мартин до той поры, пока он не занялся самообразованием, говорит как человек из народа с употреблением жаргонных словечек из лексикона матросов; выходцы из Португалии говорят с акцентом: «Достанэт монэт – будет обэд. Нэт монэт, нэт обэд. Такая дела…»

         Автор особенно много внимания уделяет принципу контрастности. В романе «Мартин Иден», например, противопоставляются: благополучная жизнь буржуа и нищая жизнь рабочих; образованная Руфь и малообразованный Мартин; жадные зятья Мартина и его щедрый друг Рэсс Бриссенден;  бескорыстная любовь к Мартину фабричной работницы Лиззи Конолли, которая готова за него жизнь отдать, и расчётливая любовь аристократки Руфи Морз.

         Трагическая развязка романа, по моему мнению, произошла из-за того, что Мартин Иден  слишком глубоко сосредоточился на своей любви к Руфи. Когда она отвергла его из-за буржуазных предрассудков, Мартин вдруг «…ясно понял, что никогда не любил Руфь на самом деле. Он любил некую идеальную Руфь, небесное существо, созданное его воображением, светлого лучезарного духа, воспетого им в поэмах любви. Настоящую Руфь, буржуазную девушку с буржуазной психологией и ограниченным кругозором, он не любил никогда!». Кроме того, он так и не нашёл своего места в жизни. Добившись успеха в литературном творчестве ценою огромных усилий, тяжких лишений и разрыва со своим классом, потеряв любовь, Мартин ощутил страшное одиночество. Когда он пробовал пообщаться с матросами, каким был когда-то, он не смог найти в себе ничего общего с этими скучными, грубыми людьми. А в высшем обществе он сам по себе никому не был нужен, и если буржуа искали его общества, то не ради него самого, а «ради славы, которая теперь окружала ореолом его имя, ради тех ста тысяч долларов, которые лежали у него на текущем счету в банке». Для Мартина стало ясно, что искусство и литература являются, как и всякий товар, предметом купли-продажи, а успех любого произведения определяется модой и громким именем автора. Он понял всю тщетность принесённых им жертв, жизнь стала мучением,  и он нашёл избавление от неё  в «тёмной бездне»  океана.

         Но всё же, я думаю, что такой сильный человек, каким был Мартин Иден, смог бы выстоять и не погибнуть. В процессе самообразования он читал книги разных философов, в том числе и Карла Маркса, общался с социалистами из рабочего класса, к которому принадлежал сам. Если предположить, что Мартина Идена заинтересовали  бы (после разрыва с Руфью) идеи социализма, он наверняка нашёл бы новую цель в жизни – борьбу за построение общества, где нет социального неравенства, ведь оно, в конечном счёте, стало причиной расставания Мартина с любимой девушкой. Возможно, начав новую жизнь, он бы встретил настоящую любовь.

        Но в романе «Мартин Иден» социалистические идеи не заинтересовали главного героя. Видимо это произошло потому, что в них  разочаровался сам автор. Джек Лондон в 1895 году вступил в «Социалистическую трудовую партию Америки», а в 1900 году стал членом «Социалистической партии Америки», из которой выбыл в 1914 году по причине «…отхода партии от пути революционного преобразования общества и взятый ею курс на постепенный реформаторский путь к социализму».  

         Недостатком романа «Мартин Иден» является, по моему мнению,  чересчур частое повторение уже высказанных ранее мыслей. Например, почти в каждой главе автор назойливо приводит сравнения  девушки из высшего общества Руфи Морз и её мира с миром фабричных работниц и других женщин из народа, показывая много раз, какая пропасть лежит между ними.  Во второй половине романа, когда Мартин Иден достигает успеха и становится знаменитым,  так же назойливо из одной главы в другую кочуют его сетования на то, что он сам по себе  никому не нужен, и что люди ценят только его славу и деньги.    

        Для современных  читателей роман Джека Лондона «Мартин Иден» интересен не только, как история талантливого «юноши, одержимого любовью». Литераторы найдут на страницах романа рассуждения о том, как надо писать литературные произведения в условиях капитализма, чтобы они пользовались спросом у читателей и издателей. Так же, как и во времена написания романа,  в наше время существует антагонизм между богатыми и бедными, праздностью одних и изнуряющим трудом  других. Идеи социализма, о которых Джек Лондон пишет в романе, как и прежде, волнуют общество, поэтому роман актуален и в наше время.


Юлия Иванова
11:43:37 23/01/2018

Зачем повторять, что давно известно?
КнарИк Хартавакян
11:57:53 15/12/2017

Уважаемая Ольга Яковлевна! Весьма признательна Вам и за принятие совета, и в целом за милостивый ответ, но часть вопросов остаётся всё же...

С УВАЖЕНИЕМ
Ольга Ткачёва
16:10:51 14/12/2017

Добрый день, уважаемая КнарИк Саркисовна!
Большое вам спасибо за то, что вы обратили внимание на мой реферат «Юноша, одержимый любовью» и написали отзыв.
Вы недоумеваете, зачем и для кого он написан. Это учебная работа. Я посещаю ЛитСтудию при РРО СПР. В секции «Проза» студийцы изучают произведения отечественных и зарубежных писателей. Мой реферат написан к занятию, посвящённому роману Джека Лондона «Мартин Иден». В реферате отражено моё личное восприятие этого романа, я вовсе не претендую на то, чтобы студенты пользовались им как шпаргалкой. На сайте мой реферат разместили по инициативе руководителя секции «Проза». Для чего? Мне об этом не ведомо. Я могу только предположить, что это сделано для того, чтобы члены РРО СПР высказали своё мнение.
Ваше замечание о словосочетании «поэты и писатели» вполне справедливо, я обязательно учту это на будущее. Как вы правильно заметили, мой реферат – это не лучшее из того, что мною написано.
КнарИк Хартавакян
14:12:43 13/12/2017

Уважаемая Ольга Яковлевна! ИЗВИНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЗА КОММЕНТАРИЙ!..
я очень надеюсь, что мой отклик и совет не обидели Вас, а призвали задуматься!!!

Мной с БОЖЬЕЙ ПОМОЩЬЮ поставленные вопросы даже и не к Вам, а к сайтовцам, к тем, кто выставил это сочинение на сайт, кто, может, и посоветовал Вам такими текстами множить счёт Ваших прозаических произведений, то ли для их п-ции, то ли для их издания перед вступлением в СП!.. Есть же у Вас хорошие, нормальные новеллы, рассказы, Вы за них отмечались призовыми местами в конкурсах... И читала я с тёплыми чувствами эти Ваши произведения в сборниках и статьи газетные. ВОПРОСОВ нет по ним!.. Слова признательности и светлых пожеланий!.. а эта непонятная вещь вызвала вот вопросы, извините!

С УВАЖЕНИЕМ, ИЗВИНЕНИЯМИ И НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ ВСЕМ-ВСЕМ-ВСЕМ Кнарик Саркисовна Хартавакян
КнарИк Хартавакян, СП России
18:21:47 09/12/2017

Уважаемая Ольга Яковлевна!
Питая тёплые чувства ко всем кандидатам в члены РРО СПР и читая их произведения, просмотрела я и выставленный Вами текст. И, честно говоря, нахожусь в недоумении.
Смотрела на сайте и сведения о Вас, прозв., что включали в коллективный сборник членов Литстудии при РРО СП России. Там с жанром всё понятно, как и его соотнесённостью с авторской личностью... А вот здесь… Ведь Вы не занимаетесь, насколько нам известно, изучением зарубежной лит-ры. Зачем же взялись писать о романе Джека Лондона «Мартин Иден», выявив в завершении статьи его актуальность в наше время? И для кого же пишете Вы – для студентов?.. Так для них есть готовые, исследования, книги, статьи и дипломные, и курсовые р-ты в Интернете! Скажем, https://bibliofond.ru/view.aspx?id=552832
Тема: Проблема отношений художника и среды в романе Джека Лондона "Мартин Иден". Современным студентам остаётся только скачать этот и т.п. тексты… Ссылки можно сыскать.
Вставить свои мысли, вводные слова и т.п. Но там или в иных местах-источниках есть, к сожалению, и подвохи типа вот таких высказываний: «Цитаты из художественных произведений поэтов и писателей, цитаты из философских трудов автор использует для...»
С Божьей помощью хочется пояснить всем неверность широко используемого нынче словосочетания «поэтов и писателей». Вернее, точнее вариант «поэтов и ПРОЗАИКОВ». А ПИСАТЕЛИ – это и первые, и вторые, и авторы пьес, а также литературов. очерков и эссе…

С УВАЖЕНИЕМ, ИЗВИНЕНИЯМИ И НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ ВСЕМ-ВСЕМ-ВСЕМ

ООО «Союз писателей России»

ООО «Союз писателей России» Ростовское региональное отделение.

Все права защищены.

Использование опубликованных текстов возможно только с разрешения авторов.

Контакты: